La visita del recién elegido presidente tunecino Kais Saied a Francia el 22 de junio tenía como objetivo discutir las relaciones bilaterales, el comercio, etc. Pero también fue una oportunidad perdida, donde Túnez podría haber exigido formalmente una disculpa de Francia por las décadas del colonialismo francés. , que ha destrozado el tejido social y político de esta nación árabe del norte de África desde finales del siglo XIX. Un acalorado debate en el parlamento tunecino, antes del viaje de Saied, destacó la importancia del tema para los tunecinos, que todavía están tambaleándose bajo el proceso de transiciones socio-económicas y políticas tras el levantamiento popular en 2011. Lamentablemente, el parlamento tunecino rechazó una moción enviado por la coalición centrista Karama pidiendo una disculpa francesa, a pesar de un largo debate de quince horas. "No estamos animados por ninguna amargura u odio, pero tales disculpas sanarán las heridas del pasado", dijo Seifeddine Makhlouf, jefe de Al-Karama, durante el debate. Makhlouf no tiene la obligación moral de explicar sus motivos. Una disculpa francesa a Túnez, y muchos otros países africanos que han soportado el colonialismo francés durante cientos de años, hace mucho tiempo. Devastado por una crisis económica implacable, y aún dependiente en gran medida de Francia como socio comercial principal, Túnez teme las consecuencias de una demanda tan justa, que, si se hace oficialmente, también incluirá una solicitud de compensación como resultado de casi 75 años de explotación y el posterior trauma colectivo sufrido por varias generaciones. Una declaración particular hecha por Osama Khelifi del partido Qalb Tounes delinea la desafortunada realidad que continúa gobernando el pensamiento de las élites políticas de Túnez. "No vamos a alimentar a los tunecinos con tales nociones", dijo . Inconsecuente para Khelifi, y otras partes que rechazaron la moción es que llegar a un acuerdo con el pasado es un requisito previo para cualquier nación que desee comenzar de nuevo. ¿Cuál sería el punto de las revoluciones y los discursos revolucionarios si los políticos tunecinos insisten en simplemente tratar de llevarse bien con un statu quo que les imponen las fuerzas externas? Mientras Saied pagaba sus cuotas diplomáticas a París, las estatuas se derrumbaban en todo el mundo occidental; algunos de antiguos dueños de esclavos, otros de ideólogos racistas y pioneros del colonialismo. El 7 de junio, la estatua de Edward Colston, un comerciante de esclavos del siglo XVII, fue derribada en la ciudad inglesa de Bristol. Este fue solo uno de los muchos otros monumentos que fueron destruidos o desfigurados en los Estados Unidos y Europa. Sin embargo, a través del Canal de la Mancha, el gobierno francés se mantuvo obstinado en su negativa a derribar estatuas similares, como si insistiera en su negativa a volver a visitar, y mucho menos asumir la responsabilidad, por su pasado siniestro, especialmente los sangrientos y trágicos eventos que destrozaron el Continente africano Las estatuas se construyen para honrar a las personas por sus grandes contribuciones en cualquier sociedad. También se erigen como un recordatorio para las generaciones futuras de que deben emular a estas presumiblemente grandes personas. Francia, sin embargo, sigue siendo la excepción. Como era de esperar, los funcionarios del gobierno francés están discutiendo sin sentido sobre por qué tales estatuas, como la de Jean-Baptiste Colbert, un aristócrata blanco que, durante el reinado del rey Luis XIV del siglo XVII, estableció el horrible 'Código Negro', las reglas según el cual los esclavos negros debían ser tratados en las colonias, deberían permanecer intactos. El mismo Macron ha dejado en claro que "la República … no eliminará ninguna estatuas". El replanteamiento colectivo en curso en varias sociedades occidentales, que se han beneficiado enormemente de la explotación de África, fue provocado por el brutal asesinato de George Floyd a manos de agentes de policía estadounidenses en Minneapolis. Los movimientos populares espontáneos, liderados principalmente por la juventud, conectaron los puntos entre el racismo, la esclavitud y el colonialismo, y tomaron las calles por millones para exigir una revisión completa del status quo. Sin embargo, las élites políticas de Francia continúan abrazando el excepcionalismo francés, argumentando que, a diferencia de la experiencia estadounidense con la raza y la esclavitud, la ley francesa nunca fue, en ningún momento del pasado, deliberadamente racista. Las tropas francesas rodean a los árabes en busca de "agitadores nacionalistas" en Kelibia, Túnez, el 31 de enero de 1952. Foto | AP [/ caption] En verdad, la arrogancia pasada – 'mission civilisatrice' – continúa definiendo las actitudes de Francia hacia el presente. Es por eso que la experiencia colonial francesa estaba particularmente interesada en componer un discurso inteligente para explicar su explotación de África y otras regiones del mundo. En esta lógica sesgada, la invasión de Francia a Argelia en 1830 se denominó como algo completamente diferente. Argelia era ahora una parte integral de Francia , argumentaron. Otros países, como Túnez y Marruecos, se convirtieron en protectorados, gobernados indirectamente a través de autoridades locales corruptas. El resto de las colonias africanas de Francia fueron devastadas sin piedad por codiciosos administradores franceses. A diferencia de otras experiencias europeas, la conexión colonial francesa con África no se desintegró en las últimas décadas. En cambio, adoptó diferentes formas, conocidas por el ahora despectivo término 'Françafrique'. La expresión 'Françafrique' se introdujo en 1955 para describir las 'relaciones especiales' entre Francia y los países africanos recientemente independientes, ahora vinculados con lo que Francia llamó 'acuerdos de cooperación'. Se entendió correctamente que Francia estaba entrando en una nueva fase de colonialismo en África: el neocolonialismo. A pesar del ex presidente francés, François Hollande, comprometiéndose a erradicar el término 'Françafrique' y su significado práctico, poco ha cambiado entre Francia y sus antiguas colonias africanas. De hecho, Francia se puede encontrar en todos los aspectos de la vida, ya sea política, militar, económica o incluso cultural, en muchos países africanos. En los casos de Malí y Libia, la intervención francesa adquiere una manifestación aún más cruda: dominante y violenta. Para apreciar el neocolonialismo francés en África, considere esto: catorce países africanos aún están vinculados económicamente a Francia mediante el uso de una moneda especial , el franco CFA, diseñado específicamente por Francia para administrar el comercio y las economías de sus antiguas colonias. Este ejemplo discordante del neocolonialismo francés en África es consistente con el pasado colonial y racista de Francia. Si Francia decide aceptar su pasado es un asunto completamente francés. Sin embargo, es responsabilidad de Túnez, y de toda África, confrontar a Francia y otros regímenes coloniales y neocoloniales, no solo exigiendo disculpas y compensación, sino también insistiendo en un cambio completo de las relaciones actuales y desiguales. . "En el contexto colonial, el colono solo termina su trabajo de irrumpir en el nativo cuando este último admite en voz alta e inteligible la supremacía de los valores del hombre blanco", escribió Frantz Fanon en 'The Wretched of the Earth'. Lo contrario también debe ser cierto. Túnez y muchos países africanos deben exigir una disculpa francesa. Al hacerlo, declaran "en voz alta e inteligible" que finalmente están libres de los "valores del hombre blanco (egoísta y racista)", y que realmente se ven a sí mismos como iguales. Foto destacada | Un trabajador del Ayuntamiento de París limpia la estatua de Jean-Baptiste Colbert, un ministro real del siglo XVII que escribió las reglas que rigen a los esclavos en las colonias de ultramar de Francia, en París, el 23 de junio de 2020. Thibault Camus | AP Ramzy Baroud es periodista y editor de The Palestine Chronicle. Es autor de cinco libros. Su último es " Estas cadenas se romperán : historias palestinas de lucha y desafío en las cárceles israelíes" (Clarity Press, Atlanta). El Dr. Baroud es investigador principal no residente en el Centro para el Islam y Asuntos Globales (CIGA), Universidad de Estambul Zaim (IZU). Su sitio web es www.ramzybaroud.net
The views expressed in this article are the author’s own and do not necessarily reflect MintPress News editorial policy.
¡ Republique nuestras historias!
Noticias MintPress está licenciado bajo una licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 3,0 internacional.